Deride- to ridicule; express contempt for
Ex: I derided the waterslide operator’s overeager explanation of the ride’s safety precautions. “Yea, yea, you cross your arms, yada yada, just send me down the slide, alright?”
“But I haven’t been over all the rules yet…”
“Trust me bucko, this ain’t my first rodeo. I’m in the Peter Pan club at the Land of Make Believe. You know what that means? I’ve been a season pass holder since before I had hair under my arms, since before my voice dropped from a countertenor to a tenor. They actually offered to castrate me in ‘Captain Hook’s private quarters’ so I could keep my boyish enthusiasm and my squeaky voice (turning me into a ‘castrato’), but I told them my passion for waterparks was not going to wane with my pubescent maturation.”
“Can I just finish my explanation of the safety protocol?”
“Can you just send me down the goddamn slide already? Look bud, you’re holding up the line.”
“Alright fine! Down you go!”
*I launched myself like a torpedo down the midnight black slide. As the top of the slide opened up to the sky, I uncrossed my arms without thinking. This pulled me with tornado-like force over the side of the slide and into a 20-foot freefall down towards the pirate ship-themed splash zone. As I landed, my nuts clipped the wooden cutlass forming the “t” in “pirate cove splash zone”, rendering me a castrato after all.
Using the word Bucko always draws me in. Another classic.